TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fire-rose
1, fiche 1, Anglais, fire%2Drose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fire rose 2, fiche 1, Anglais, fire%20rose
correct
- fire rose cut 2, fiche 1, Anglais, fire%20rose%20cut
correct
- firerose 3, fiche 1, Anglais, firerose
- Fire Rose cut 4, fiche 1, Anglais, Fire%20Rose%20cut
marque de commerce
- Fire-Rose 5, fiche 1, Anglais, Fire%2DRose
marque de commerce
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixed step and brilliant cutting style of 61 six-sided shape facets. 2, fiche 1, Anglais, - fire%2Drose
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Non-traditional cuts (e.g. dahlia, zinnia, fire-rose) may be considered in order to hide inclusions. 1, fiche 1, Anglais, - fire%2Drose
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Nicholas Oppenheimer, chairman of the Central Selling Organization (CSO), presented five new diamond cutting designs at the 24th World Diamond Congress in Singapore in August 1989. The cuts are registered as Fire-Rose, Sunflower, Zinnia, Marigold, and Dahlia. 5, fiche 1, Anglais, - fire%2Drose
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fire-Rose cut
- Firerose cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fire rose
1, fiche 1, Français, fire%20rose
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- taille fire rose 2, fiche 1, Français, taille%20fire%20rose
proposition, nom féminin
- taille en fire rose 2, fiche 1, Français, taille%20en%20fire%20rose
proposition, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Style de taille qui combine la taille à degrés et la taille brillant et qui comprend 61 facettes hexagonales. 3, fiche 1, Français, - fire%20rose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lightning strike
1, fiche 2, Anglais, lightning%20strike
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
However, experience has shown that aircraft with large amounts of electronic equipment can be subjected to considerable damage by lightning strikes. 1, fiche 2, Anglais, - lightning%20strike
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- foudroiement
1, fiche 2, Français, foudroiement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de foudroyer [...] 2, fiche 2, Français, - foudroiement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors d'un foudroiement, l'avion est traversé par une décharge électrique. 3, fiche 2, Français, - foudroiement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
foudroyer : Frapper de la foudre. 2, fiche 2, Français, - foudroiement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vermicular whiteworm lichen
1, fiche 3, Anglais, vermicular%20whiteworm%20lichen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Icmadophilaceae. 2, fiche 3, Anglais, - vermicular%20whiteworm%20lichen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- thamnolie vermiculaire
1, fiche 3, Français, thamnolie%20vermiculaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Icmadophilaceae. 2, fiche 3, Français, - thamnolie%20vermiculaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Future Local Office Delivery System 1, fiche 4, Anglais, Future%20Local%20Office%20Delivery%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système proposé de prestation des services à l'intention des bureaux locaux 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20propos%C3%A9%20de%20prestation%20des%20services%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20bureaux%20locaux
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document produit par les Opérations de l'emploi 1, fiche 4, Français, - Syst%C3%A8me%20propos%C3%A9%20de%20prestation%20des%20services%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20bureaux%20locaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- roan cow 1, fiche 5, Anglais, roan%20cow
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vache rouanne 1, fiche 5, Français, vache%20rouanne
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- group underwriter
1, fiche 6, Anglais, group%20underwriter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assureur de groupe
1, fiche 6, Français, assureur%20de%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assureure de groupe 1, fiche 6, Français, assureure%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-07-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- audit requirements 1, fiche 7, Anglais, audit%20requirements
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formal and comprehensive statements defining the requirements for system audit trail. 2, fiche 7, Anglais, - audit%20requirements
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- audit requirement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- exigences d'audit
1, fiche 7, Français, exigences%20d%27audit
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- exigence d'audit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Radio Transmission and Reception
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- noise measuring test set
1, fiche 8, Anglais, noise%20measuring%20test%20set
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- line test set 1, fiche 8, Anglais, line%20test%20set
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Émission et réception radio
Fiche 8, La vedette principale, Français
- psophomètre
1, fiche 8, Français, psophom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- banc d'essai de ligne 1, fiche 8, Français, banc%20d%27essai%20de%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voltmètre seulement 1, fiche 8, Français, - psophom%C3%A8tre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
générateur-adapteur d'impédanca/voltmètre 1, fiche 8, Français, - psophom%C3%A8tre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-02-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Prince Charles Island
1, fiche 9, Anglais, Prince%20Charles%20Island
correct, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An island located in Nunavut. 2, fiche 9, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 67º 47' N, 76º 12' W (Nunavut). 1, fiche 9, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 9, Anglais, - Prince%20Charles%20Island
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- île Prince Charles
1, fiche 9, Français, %C3%AEle%20Prince%20Charles
proposition, nom féminin, Nunavut
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Île située au Nunavut. 1, fiche 9, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 67º 47' N, 76º 12' O (Nunavut). 2, fiche 9, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 1, fiche 9, Français, - %C3%AEle%20Prince%20Charles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Law of Contracts (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- escape clause action 1, fiche 10, Anglais, escape%20clause%20action
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- action en application de la clause de sauvegarde
1, fiche 10, Français, action%20en%20application%20de%20la%20clause%20de%20sauvegarde
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- action engagée au titre de la clause échappatoire 1, fiche 10, Français, action%20engag%C3%A9e%20au%20titre%20de%20la%20clause%20%C3%A9chappatoire
nom féminin
- mesure de sauvegarde 1, fiche 10, Français, mesure%20de%20sauvegarde
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- mesures de sauvegarde
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :